Bonjour à tous,
Je ne suis probablement pas le premier à le remarquer mais au cas où, j'aime autant signaler ce qui me semble être un contresens dans la liste du lexique pour l'aide à la traduction que Jakaboom avait généreusement partagée: God Forgot a été traduit par Dieu Pardonne. Il me semble qu'il y a eu confusion entre "forgive" (pardonner) et "forget" (oublier). Pour ma part, j'ai toujours nommée cette île "Oubliée des Dieux", cela me semblait convenable au vu du polythéisme gloranthien.
Amicalement.
Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
Modérateurs : 7Tigers, kristoff, deBorn