[sort runique] : traduction p345 LdB

Par ici les questions techniques

Modérateurs : 7Tigers, deBorn, kristoff

Répondre
kaleo
Confirmé
Messages : 123
Enregistré le : mer. 10 mai 2023 19:29

[sort runique] : traduction p345 LdB

Message par kaleo »

Bonjour,

La phrase est difficile pour moi à comprendre :

" Il conserve ensuite une compréhension intuitive du texte de manière à pouvoir ensuite traduire la même langue ou écriture. "

Il peut continuer à lire, traduire le texte uniquement ?

Il acquiert la capacité de lire une nouvelle écriture ?
Si oui dans quelle proportion ?
peut-être voir la compétence "Lecture/Écriture" p 180-181 du LdB
Modifié en dernier par kaleo le mar. 9 janv. 2024 14:57, modifié 1 fois.
Avatar du membre
ChucK
Confirmé
Messages : 47
Enregistré le : lun. 1 nov. 2021 13:47

Re: sort runique : traduction p345 LdB

Message par ChucK »

J'interprète cela comme, il est capable de traduire à nouveau le même texte sans avoir recours à nouveau au sort.
Donc il ne le garde pas forcément en mémoire mais est capable de le traduire à nouveau.

En tant que Meneuse sympa, j'octroierai certainement un croix d'expérience dans la langue du texte (en fonction de sa longueur).

ChucK
Avatar du membre
PierreAixenProvence
Confirmé
Messages : 119
Enregistré le : dim. 23 juin 2019 14:29
Localisation : Aix-en-Provence

Re: sort runique : traduction p345 LdB

Message par PierreAixenProvence »

Bonjour

Si cela peut aider, précision sur le site anglais :https://wellofdaliath.chaosium.com/rune ... ctions-qa/

Can the rune magic spell translate be used to help the caster learn a language, or is the impression of meaning it gives too vague for that?
For general use, I’d say no (you don’t get an experience check), but if someone is using the spell specifically for an educational purpose, perhaps it offers some sort of small bonus to the skill increase roll, if successful.


Le sort de traduction de la magie runique peut-il être utilisé pour aider le lanceur de sorts à apprendre une langue, ou l'impression de sens qu'il donne est-elle trop vague pour cela ?

Pour un usage général, je dirais que non (vous n'avez pas de test d'expérience), mais si quelqu'un utilise le sort spécifiquement dans un but éducatif, peut-être qu'il offre une sorte de petit bonus au jet d'augmentation de la compétence, en cas de succès.

Donc bon je ne sais pas trop pourquoi il y a cette notion de "pouvoir ensuite traduire la même langue ou écriture". Le traducteur conserve la connaissance du texte traduit, pour le reste ?
Après liberté à votre table de faire ce que vous voulez !
Répondre