J'ai oublié qu'il y eut une traduction du King of Sartar... Plus sérieusement, vu l'histoire de l'objet, "baguette" me parait petit. Au pire, c'est un sceptre, au mieux un bâton de marche. YGWV.
Traduction
Modérateurs : 7Tigers, deBorn, kristoff
Re: traduction
We are all Us!
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Re: traduction
Merci à tous cela m'éclaire bien parce que dans la campagne Colymar il y a un duel ce jour là, mais étrangement dans un temple d'Humakt, je sais pas trop pourquoi il est choisi Humakt comme une évidence d'y faire un duel ce jour là, il ni est pas question de serment ou de quelconque promesse ou honneur en jeu (hors le fait que l'opposant des joueurs à bien l'intention des les trucider).
Re: traduction
Fun, mes joueurs sont exactement à ce point là ^^'
Sur le chemin des Porteurs de Lumière
Re: traduction
Je n'ai pas la campagne Colymar, donc je ne peux que te répondre de manière générique. Humakt est aussi le dieu des duels, et les duels Humaktis sont très codifiés.yamsur a écrit : ↑lun. 1 juil. 2019 17:46 Merci à tous cela m'éclaire bien parce que dans la campagne Colymar il y a un duel ce jour là, mais étrangement dans un temple d'Humakt, je sais pas trop pourquoi il est choisi Humakt comme une évidence d'y faire un duel ce jour là, il ni est pas question de serment ou de quelconque promesse ou honneur en jeu (hors le fait que l'opposant des joueurs à bien l'intention des les trucider).
Re: traduction
Oui, biensur, mais il n'est indiqué à aucun moment qu'il s'agit d'un duel d'Humakt, seulement "We shall duel on Lawstaff Day, for that it is the day of judgments.” un jour sacré d'Orlanth pas d'Humakt. Par contre il est indiqué que les prêtres d'humakt, garantissent le duel.
Mais je pense que c'est du au fait que le temple d'Orlanth n'ai pas accessible et que les duels sont interdit à Boldhome par le prince de Sartar.
Re: traduction
J'ai un petit problème de avec le terme The Alien Combination Machine si j'ai bien compris c'est une machine de chiffrement de la langue "Elasa Secrets" utilisé par les sages gris, je n'avais jamais entendu parlé de cette langue et encore moins de cette machine alors j'ai traduit comme ça : l’Étrange Machine de Combinaison.
vous en pincé quoi ? par ce que mot a mot ça fait La machine à combinaison extraterrestre et je trouve ça trop bizarre
vous en pincé quoi ? par ce que mot a mot ça fait La machine à combinaison extraterrestre et je trouve ça trop bizarre
- GianniVacca
- Confirmé
- Messages : 110
- Enregistré le : mer. 3 avr. 2019 10:57
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: traduction
ou Étrange Machine Combinatoire ?
Re: traduction
La description plus détaillé dans Sartar Kingdom of Heroes :
Kallyr Front Étoilé gsW
Kallyr Front Étoilé est la première chef sartarite de la rébellion et la personne la plus influente de Sartar. Reine de la tribu Kheldon et membre de la Maison royale de Sartar, Kallyr est une Vingan, jamais mariée et vierge depuis qu'elle a prêté le serment de libérer Sartar des Lunars. Kallyr est distante, à l'écart, fière - souvent arrogante - et sans pitié dans sa poursuite implacable d'un Sartar libre. Il y a plus d'une décennie, elle est allée dans Le Monde Céleste et a conquis un dieu du ciel. Maintenant, elle porte son pouvoir dans le joyau fixé sur son front qui est la source de son épithète.
Elle a combattu contre les Lunars toute sa vie d'adulte, combattant à Boldhome, la Rébellion du Vent Juste, la Rébellion de Front Étoilé et dirige maintenant ce qui reste de la rébellion anti-lunar à Sartar. Les Lunars l'ont rattrapée plusieurs fois mais n'ont jamais réussi à la garder. Kallyr porte l'Anneau de Fer de Sartar et, après le Roi Broyan, elle est la chef orlanthi la plus importante et la plus redoutée par l'Empire Lunar.
Kallyr Front Étoilé gsW
Kallyr Front Étoilé est la première chef sartarite de la rébellion et la personne la plus influente de Sartar. Reine de la tribu Kheldon et membre de la Maison royale de Sartar, Kallyr est une Vingan, jamais mariée et vierge depuis qu'elle a prêté le serment de libérer Sartar des Lunars. Kallyr est distante, à l'écart, fière - souvent arrogante - et sans pitié dans sa poursuite implacable d'un Sartar libre. Il y a plus d'une décennie, elle est allée dans Le Monde Céleste et a conquis un dieu du ciel. Maintenant, elle porte son pouvoir dans le joyau fixé sur son front qui est la source de son épithète.
Elle a combattu contre les Lunars toute sa vie d'adulte, combattant à Boldhome, la Rébellion du Vent Juste, la Rébellion de Front Étoilé et dirige maintenant ce qui reste de la rébellion anti-lunar à Sartar. Les Lunars l'ont rattrapée plusieurs fois mais n'ont jamais réussi à la garder. Kallyr porte l'Anneau de Fer de Sartar et, après le Roi Broyan, elle est la chef orlanthi la plus importante et la plus redoutée par l'Empire Lunar.
Re: traduction
petite question traduction, je trouve pas sur les différents dico que j'ai.
voilà c'est sur les noms des roi de Colymar.
Exemple Hendsson - "Son" c'est "fils de" Hends
Mais Orlkensorsdotter - "dotter" ??? j'aurais bien dit c'est "Fille de" Mais dotter semble pas existé en Anglais et c'est quand même un peu loin de daughter ! Quelqu'un à une idée ?
voilà c'est sur les noms des roi de Colymar.
Exemple Hendsson - "Son" c'est "fils de" Hends
Mais Orlkensorsdotter - "dotter" ??? j'aurais bien dit c'est "Fille de" Mais dotter semble pas existé en Anglais et c'est quand même un peu loin de daughter ! Quelqu'un à une idée ?