Toutes les infos du mois sont ici: https://www.deadcrows.net/index.php/201 ... -doctobre/.
Vos attentes pour la gamme VF
Modérateurs : 7Tigers, deBorn, kristoff
Re: Vos attentes pour la gamme VF
We are all Us!
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Re: Vos attentes pour la gamme VF
MercideBorn a écrit : ↑mer. 23 oct. 2019 08:38 Toutes les infos du mois sont ici: https://www.deadcrows.net/index.php/201 ... -doctobre/.
Chapeau bas : le projet avance vitesse grand V
Re: Vos attentes pour la gamme VF
Bonjour,
Est-il possible d'avoir des nouvelles sur l'avancement de la VF ?
Est-il possible d'avoir des nouvelles sur l'avancement de la VF ?
Re: Vos attentes pour la gamme VF
En attendant les news de Janvier sur le site des Deadcrows, "off the record" le LdB est passé à la maquette, le bestiaire et le kit sont en relecture et nous sommes en train de traduire Glorantha Sourcebook.
We are all Us!
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Re: Vos attentes pour la gamme VF
L'état d'avancement de la VF:
Re: Vos attentes pour la gamme VF
Pouuuf y a encore du taf ; on recevra tout ça cette été ? ou avant ?
Re: Vos attentes pour la gamme VF
Je ne me rends pas compte de la quantité de travail qu'il vous reste à accomplir, mais ça a l'air de bien avancer quand même.
Vous pensez que nous pourrons lire le pdf du livre de base avant l'envoi à l'impression ?
Vous pensez que nous pourrons lire le pdf du livre de base avant l'envoi à l'impression ?
Re: Vos attentes pour la gamme VF
Une relecture soignée et exigeante est gage de qualité... et de fierté pour les traducteurs que nous sommes.
Pas de secret la qualité artisanale prend du temps.
Cela dit, je trouve qu'on ne perd pas de temps.
Pas de secret la qualité artisanale prend du temps.
Cela dit, je trouve qu'on ne perd pas de temps.
We are all Us!
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Traducteur Runequest (entre autres) / Auteur Chaosium / A pen to hire
Re: Vos attentes pour la gamme VF
Bonjour à tous,
Je fais partie de ceux qui attendent le retour avec impatience de cette gamme, ma version Oriflam étant quelque peu usée (mais toujours fonctionnelle ). Je vais certainement reposer une question qui l'a déjà été mais il ne me semble pas avoir vu une réponse franche de la part de Deadcrows.
Avez-vous planifié ou pensez-vous traduire "The guide to glorantha", que ce soit par traduction cash et mise à disposition sur le marché francophone, par le biais d'un financement participatif, ou autre (Asmodée qui dit "OK, on y va, parce qu'on est fous et qu'on aime çà", qui dit à Edge "Feu vert", qui dit à Deadcrows "Mais qu'est-ce que vous attendez ? Vous avez pas encore démarré ? Allez, allez, y'a du boulot là !". Oui je sais, mais bon on fait du jeu de rôles donc on peut rêver aussi .
Merci par avance pour votre retour éclairé.
Je fais partie de ceux qui attendent le retour avec impatience de cette gamme, ma version Oriflam étant quelque peu usée (mais toujours fonctionnelle ). Je vais certainement reposer une question qui l'a déjà été mais il ne me semble pas avoir vu une réponse franche de la part de Deadcrows.
Avez-vous planifié ou pensez-vous traduire "The guide to glorantha", que ce soit par traduction cash et mise à disposition sur le marché francophone, par le biais d'un financement participatif, ou autre (Asmodée qui dit "OK, on y va, parce qu'on est fous et qu'on aime çà", qui dit à Edge "Feu vert", qui dit à Deadcrows "Mais qu'est-ce que vous attendez ? Vous avez pas encore démarré ? Allez, allez, y'a du boulot là !". Oui je sais, mais bon on fait du jeu de rôles donc on peut rêver aussi .
Merci par avance pour votre retour éclairé.