Page 6 sur 12

Re: traduction

Posté : lun. 1 juil. 2019 15:08
par deBorn
7Tigers a écrit : lun. 1 juil. 2019 14:47 Juste pour info, dans Roi de Sartar d'Oriflam, le traducteur avait choisi la Baguette de la Loi (page 92) plutôt que le bâton.
J'ai oublié qu'il y eut une traduction du King of Sartar... Plus sérieusement, vu l'histoire de l'objet, "baguette" me parait petit. Au pire, c'est un sceptre, au mieux un bâton de marche. YGWV.

Re: traduction

Posté : lun. 1 juil. 2019 17:46
par yamsur
Merci à tous cela m'éclaire bien parce que dans la campagne Colymar il y a un duel ce jour là, mais étrangement dans un temple d'Humakt, je sais pas trop pourquoi il est choisi Humakt comme une évidence d'y faire un duel ce jour là, il ni est pas question de serment ou de quelconque promesse ou honneur en jeu (hors le fait que l'opposant des joueurs à bien l'intention des les trucider).

Re: traduction

Posté : lun. 1 juil. 2019 19:57
par Rust
Fun, mes joueurs sont exactement à ce point là ^^'

Re: traduction

Posté : ven. 5 juil. 2019 23:49
par kloster
yamsur a écrit : lun. 1 juil. 2019 17:46 Merci à tous cela m'éclaire bien parce que dans la campagne Colymar il y a un duel ce jour là, mais étrangement dans un temple d'Humakt, je sais pas trop pourquoi il est choisi Humakt comme une évidence d'y faire un duel ce jour là, il ni est pas question de serment ou de quelconque promesse ou honneur en jeu (hors le fait que l'opposant des joueurs à bien l'intention des les trucider).
Je n'ai pas la campagne Colymar, donc je ne peux que te répondre de manière générique. Humakt est aussi le dieu des duels, et les duels Humaktis sont très codifiés.

Re: traduction

Posté : sam. 6 juil. 2019 09:14
par yamsur
kloster a écrit : ven. 5 juil. 2019 23:49 Humakt est aussi le dieu des duels, et les duels Humaktis sont très codifiés.
Oui, biensur, mais il n'est indiqué à aucun moment qu'il s'agit d'un duel d'Humakt, seulement "We shall duel on Lawstaff Day, for that it is the day of judgments.” un jour sacré d'Orlanth pas d'Humakt. Par contre il est indiqué que les prêtres d'humakt, garantissent le duel.
Mais je pense que c'est du au fait que le temple d'Orlanth n'ai pas accessible et que les duels sont interdit à Boldhome par le prince de Sartar.

Re: traduction

Posté : ven. 14 févr. 2020 13:25
par yamsur
J'ai un petit problème de avec le terme The Alien Combination Machine si j'ai bien compris c'est une machine de chiffrement de la langue "Elasa Secrets" utilisé par les sages gris, je n'avais jamais entendu parlé de cette langue et encore moins de cette machine alors j'ai traduit comme ça : l’Étrange Machine de Combinaison.
vous en pincé quoi ? par ce que mot a mot ça fait La machine à combinaison extraterrestre et je trouve ça trop bizarre

Re: traduction

Posté : ven. 14 févr. 2020 14:37
par 7Tigers
Ici, ici et ici pour les curieux sur cette machine qui purifie les sorts de sorcellerie en magie runique bien comme il faut!

Étrange Machine de Combinaison sonne bien. "Alien" n'est de toute façon pas ici dans le sens "extraterrestre" mais "étranger" / "exotique".

Re: traduction

Posté : lun. 17 févr. 2020 15:21
par GianniVacca
ou Étrange Machine Combinatoire ?

Re: traduction

Posté : jeu. 16 avr. 2020 09:50
par yamsur
La description plus détaillé dans Sartar Kingdom of Heroes :
Kallyr Front Étoilé gsW
Kallyr Front Étoilé est la première chef sartarite de la rébellion et la personne la plus influente de Sartar. Reine de la tribu Kheldon et membre de la Maison royale de Sartar, Kallyr est une Vingan, jamais mariée et vierge depuis qu'elle a prêté le serment de libérer Sartar des Lunars. Kallyr est distante, à l'écart, fière - souvent arrogante - et sans pitié dans sa poursuite implacable d'un Sartar libre. Il y a plus d'une décennie, elle est allée dans Le Monde Céleste et a conquis un dieu du ciel. Maintenant, elle porte son pouvoir dans le joyau fixé sur son front qui est la source de son épithète.
Elle a combattu contre les Lunars toute sa vie d'adulte, combattant à Boldhome, la Rébellion du Vent Juste, la Rébellion de Front Étoilé et dirige maintenant ce qui reste de la rébellion anti-lunar à Sartar. Les Lunars l'ont rattrapée plusieurs fois mais n'ont jamais réussi à la garder. Kallyr porte l'Anneau de Fer de Sartar et, après le Roi Broyan, elle est la chef orlanthi la plus importante et la plus redoutée par l'Empire Lunar.
7Tigers a écrit : lun. 24 juin 2019 18:41 Dans HeroQuest:

Image
She takes her name from the jewel set in her forehead, which contains the power of a god she defeated in the Sky World more than a decade ago.

Re: traduction

Posté : ven. 24 avr. 2020 14:52
par yamsur
petite question traduction, je trouve pas sur les différents dico que j'ai.
voilà c'est sur les noms des roi de Colymar.
Exemple Hendsson - "Son" c'est "fils de" Hends
Mais Orlkensorsdotter - "dotter" ??? j'aurais bien dit c'est "Fille de" Mais dotter semble pas existé en Anglais et c'est quand même un peu loin de daughter ! Quelqu'un à une idée ?