15 résultats trouvés
- dim. 15 août 2021 21:07
- Forum : La gamme
- Sujet : Créations non officielles
- Réponses : 966
- Vues : 395583
Re: Créations non officielles
@yamsur Sur le clan Lysang, il y a également In a Merry Green Vale, par Vivien Prigent: http://tiny.cc/tjc-merrygreenvale Pas encore de VF. oui, ce n'est pas prévu dans l'immédiat car j'ai eu de gros pépins de santé; là j'ai juste repris le recueil de scénar qui va avec le sourcebook et dont la trad...
- jeu. 4 févr. 2021 12:37
- Forum : La gamme
- Sujet : Créations non officielles
- Réponses : 966
- Vues : 395583
Re: Créations non officielles
Autre point, les cartes ont été refaites (par Jakaboom) et comme elles sont plus belles que les originales, elles seront dans les prochaines versions, y compris la version japonaise (que nous attendons tous avec impatience!!)
- jeu. 4 févr. 2021 12:32
- Forum : La gamme
- Sujet : Créations non officielles
- Réponses : 966
- Vues : 395583
Re: Créations non officielles
pdf (c'est la simple transcription du prix en dollar), mais il devrait y avoir aussi une version POD à terme.
Et en bonus un concours: il y a une erreur théologique majeure (corrigée depuis) dans le texte du quatrième de couverture donné plus haut , saurez-vous la trouver?
Et en bonus un concours: il y a une erreur théologique majeure (corrigée depuis) dans le texte du quatrième de couverture donné plus haut , saurez-vous la trouver?
- jeu. 4 févr. 2021 12:13
- Forum : Glorantha
- Sujet : Les Titres pour les Dirigeants
- Réponses : 21
- Vues : 15458
Re: Les Titres pour les Dirigeants
Je ne comprends pas, qu'appelles-tu en script? Honnêtement, je n'ai pas souvenir d'avoir vu des confusions graphiques gamma/upsilon, la similitude de forme ne me semble apparaître que dans les polices modernes, tu as des exemples?
- jeu. 4 févr. 2021 09:15
- Forum : Glorantha
- Sujet : Les Titres pour les Dirigeants
- Réponses : 21
- Vues : 15458
Re: Les Titres pour les Dirigeants
Polianax est trop près du préfix français poly du grec polus (en grec le i grec n'existe pas c'est un u) même si tu a prit soins de séparer dans la prononciation le l et le i avec la double voyelle ia je ne comprends pas: polyanax voudrait dire "roi nombreux" pas "roi de la ville&quo...
- mer. 3 févr. 2021 20:15
- Forum : Glorantha
- Sujet : Les Titres pour les Dirigeants
- Réponses : 21
- Vues : 15458
Re: Les Titres pour les Dirigeants
Vu l'orientation actuelle des références vers Mycènes, je vous conseillerais de partir du grec, anax, les anciens rois des cités. anax peut suffire; si vous voulez ajouter une référence à la cité polianax (de polis, la cité) ou mieux avec le mot non pour la cité mais pour la ville comme lieu (ce que...
- sam. 10 oct. 2020 09:43
- Forum : La gamme
- Sujet : MERCI 7TIGERS
- Réponses : 7
- Vues : 11134
Re: MERCI 7TIGERS
Oh que oui, il faut remercier notre Issaries national! Sans lui pas moyen de retrouver son chemin dans la jungle gloranthienne!
- mer. 24 avr. 2019 21:48
- Forum : La gamme
- Sujet : RuneQuest : Livret d'introduction
- Réponses : 55
- Vues : 191164
Re: RuneQuest : Livret d'introduction
@DeBorn
Attention, ce n'est pas à moi que tu répondais, aucune raison que la question d'origine n'ait pas été sincère parce que moi, ca m'a énervé.
Attention, ce n'est pas à moi que tu répondais, aucune raison que la question d'origine n'ait pas été sincère parce que moi, ca m'a énervé.
- mer. 24 avr. 2019 21:11
- Forum : La gamme
- Sujet : RuneQuest : Livret d'introduction
- Réponses : 55
- Vues : 191164
Re: RuneQuest : Livret d'introduction
Ah mais c'est tout à fait possible que je sois décérébré. Il y a deux choses différentes. Je réprouve ce choix de rédaction (je ne parle pas de traduction ici) à titre personnel, parce que je réprouve l'ingénierie sociale par la langue. Mais que d'autres pensent qu'ils ont pour mission de réformer l...
- mer. 24 avr. 2019 14:19
- Forum : La gamme
- Sujet : RuneQuest : Livret d'introduction
- Réponses : 55
- Vues : 191164
Re: RuneQuest : Livret d'introduction
Ok, si c'est un choix dont vous avez discuté avec Chaosium très bien. Ceci étant, si le choix de "meneuse" reflète "l'esprit de la version originale de cette nouvelle édition" pourquoi a-t-on partout Gamemaster dans le livre anglais? Puisque vous ne me prenez pas pour un décérébr...